一种残膜回收机防缠绕挑膜装置的制 一种秧草收获机用电力驱动行走机构

语音实时翻译方法、系统与可视化终端与流程

2022-07-23 05:40:34 来源:中国专利 TAG:


1.本发明属于实时语音翻译与显示技术领域,尤其涉及语音实时翻译方法、系统与可视化终端、实现所述方法的存储介质。


背景技术:

2.实时语音翻译,又称实时同声翻译,通过实时语音转写可将不限时长的音频流实时识别为文字。现有技术中,已有多家主流翻译软件,可实现实时语音翻译,甚至声称支持中文与英、日、俄、韩、法、西、越、等多语种互译,覆盖国际常用语种,广泛用于国际赛事直播、跨语种会议等场景。
3.中国发明专利公开文本cn114239613a提出一种实时语音翻译方法,根据当前时刻的原语种文本和历史时刻译文的一定长度的前缀,输出当前时刻的原语种文本所对应的译文,可以保证当前时刻的译文的一定长度的前缀与历史时刻译文的一定长度的前缀保持一致,从而可以有效缓解实时语音翻译中已输出的译文不稳定的问题。
4.然而,在实际应用中,不管是上述主流翻译软件还是已有的语音翻译方法,均是基于算法或者模型直接对原始的语音序列进行逐词逐句的完整翻译。当原始语音序列数据量较大时,翻译时间较长,并且翻译成本较高(许多翻译软件均是以数据量或者翻译时间计费)。
5.但是,发明人发现,在实际涉及语音交互和沟通的场合中,并不是所有的语音交互都是有效的记录。由于每个人交谈者的表达习惯不同,语音记录中不可避免的存在的一些对双方沟通来说无意义的语音序列,这些序列如果被省略也不影响沟通效率,因此不必要逐字逐句的原文转译;
6.在某些特殊场合,尤其是包含特定词汇、特定格式词汇的场合,例如化学领域、分子领域等场合的语音交流中,语音序列通常会包含大量的专业化学词汇。现有技术逐词逐句的原样语音转文本的转译方式,无法突出这些语音序列中的重点子序列,使得语音交互双方均无法快速、准确的吸收到重点内容,影响语音沟通效率。
7.与此相对应的是,交互双方可能更关注语音序列中的重点部分,希望对这部分重点目标序列进行识别并突出显示,从而得到更好的沟通效果。然而,现有技术并未考虑到这些问题。


技术实现要素:

8.为解决上述技术问题,本发明提出一种语音实时翻译方法、系统与可视化终端、实现所述方法的存储介质。
9.在本发明的第一个方面,提出一种语音实时翻译方法,所述方法包括如下步骤:
10.s1:在监测到语音序列输入时,开启目标语音序列识别进程;
11.s2:在所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时,继续识别出所述输入语音序列在所述目标语音串之后的首个停顿点;
12.s3:将所述首个停顿点之前的语音序列转换为文字序列;
13.s4:基于所述文字序列生成摘要序列;
14.s5:翻译所述摘要序列并显示。
15.在本发明的技术方案中,所述输入的语音序列为第一语种的源语音序列;
16.所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和/或化学反应式。
17.所述步骤s3将所述首个停顿点之前的语音序列转换为文字序列,具体包括:
18.将所述首个停顿点之前的第一语种的源语音序列转化为第一语种的源文本序列。
19.所述步骤s4基于所述文字序列生成摘要序列,具体包括:
20.所述文字序列包括目标文本序列和非目标文本序列;
21.所述目标文本序列是所述目标语音串对应的文字序列;
22.所述非目标文本序列是所述步骤s3中转换的所述文字序列中除所述目标文本序列之外的其他文字序列;
23.基于所述非目标文本序列生成待组合摘要序列;
24.将所述待组合摘要序列与所述目标文本序列进行语义组合,得到所述摘要序列。
25.所述第一语种的源文本序列包括所述目标语音串对应的目标文本序列;
26.所述步骤s4基于所述文字序列生成摘要序列具体包括:
27.基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,所述源文本摘要序列保留所述目标文本序列;
28.所述步骤s5翻译所述摘要序列并显示,具体包括:
29.将所述第一语种的源文本摘要序列翻译为第二语种的输出文本序列,所述输出文本序列包括所述目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本;
30.将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示。
31.将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示,具体包括:
32.将至少一个化学物质对应的至少一个化学式和/或化学物质组合对应的化学反应式以图片显示。
33.在本发明的第二个方面,提供一种语音实时翻译系统,所述系统包括语音输入模块、语音串识别模块、语音转文本模块、摘要生成模块、文本翻译模块和文图显示模块。
34.所述语音输入模块用于输入语音序列,所述输入的语音序列为第一源语种的语音序列;
35.所述语音串识别模块用于识别所述第一源语种的语音序列是否包含第一源语种的目标语音串;
36.所述语音转文本模块用于将第一源语种的语音序列转化为第一源语种的源文本序列;
37.所述摘要生成模块用于基于第一源语种的源文本序列生成第一源语种的摘要文本;
38.所述文本翻译模块用于将所述第一源语种的摘要文本翻译为第二目标语种的目标文本;
39.所述文图显示模块用于以预定图文格式显示所述第二目标语种的目标文本;
40.其中,所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和/或化学反应式;
41.所述以预定图文格式显示所述第二目标语种的目标文本,具体包括:将至少一个化学物质对应的至少一个化学式和/或化学物质组合对应的化学反应式以图片显示。
42.所述系统还包括语音播报模块;
43.所述语音播报模块用于语音播报所述第二目标语种的目标文本。
44.所述系统还包括停顿点检测模块;
45.所述停顿点检测模块用于检测第一源语种的语音序列中的停顿点。
46.所述语音串识别模块连接所述停顿点监测模块;
47.当所述停顿点检测模块检测到所述第一源语种的语音序列的停顿点时,激活所述语音串识别模块。
48.在本发明的第三个方面,提供一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器执行时,实现第一个方面所述方法的步骤。
49.在本发明的第四个方面,提供一种可视化终端,所述可视化终端包含人机显示界面,所述人机显示界面连接存储器和处理器,所述处理器存储有计算机程序指令,通过处理器执行所述计算机程序指令,以实现第一个方面所述方法的步骤。
50.本发明基于原始语音序列检测到的目标语音串生成摘要序列后才执行翻译显示,降低了语音翻译的数据量,能够在确保语音翻译实时性的同时维持重点内容的完整性和可读性。
51.不同于现有技术原文逐词逐句的整体翻译做法,本发明在执行正式的翻译之前,基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,而后仅针对所述第一语种的源文本摘要序列执行翻译,降低了语音翻译的数据量,能够确保语音翻译实时性。
52.同时,本发明的实施例在生成摘要时,并非是以全部文字序列为基础生成摘要,而是将目标文本序列单独剥离后,基于所述非目标文本序列生成待组合摘要序列,再将所述待组合摘要序列与所述目标文本序列进行语义组合,得到所述摘要序列,确保摘要序列完整的保留了目标文本序列。
53.本发明的进一步优点将结合说明书附图在具体实施例部分进一步详细体现。
附图说明
54.为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
55.图1是本发明一个实施例的一种语音实时翻译方法的主体流程图;
56.图2是图1所述一种语音实时翻译方法的数据处理流程图;
57.图3-图5是不同预设目标语音串的情况下的语音翻译效果示意图;
58.图6本发明一个实施例的一种语音实时翻译系统系统架构图;
59.图7是本发明再一个优选实施例的一种语音实时翻译系统系统架构图;
60.图8是实现图1或图2所述方法的可视化终端设备的结构示意图。
具体实施方式
61.下面,结合附图以及具体实施方式,对发明做出进一步的描述。
62.首先,需要说明的,本发明涉及不同语种之间的翻译,因此实施例部分将会体现不同语种的表达,例如英文序列输入,这是解释本发明技术方案不可缺少的部分,不会导致本发明的技术方案表达不清楚,符合专利法有关规定。
63.图1是本发明一个实施例的一种语音实时翻译方法的主体流程图。
64.图1所述方法包括步骤s1-s5,各个步骤具体实现如下:
65.s1:在监测到语音序列输入时,开启目标语音序列识别进程;
66.s2:在所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时,继续识别出所述输入语音序列在所述目标语音串之后的第一个停顿点;
67.显然,这里的“在所述目标语音串之后的第一个停顿点”即“在所述目标语音串之后的首个停顿点”;
68.s3:将所述第一(首个)停顿点之前的语音序列转换为文字序列;
69.s4:基于所述文字序列生成摘要序列;
70.s5:翻译所述摘要序列并显示。
71.更具体的,参见图2。
72.所述输入的语音序列为第一语种的源语音序列;
73.将所述首个停顿点之前的第一语种的源语音序列转化为第一语种的源文本序列;
74.可以看到,本实施例并非直接将第一语种的源语音序列全部或者直接转化为第一语种的源文本序列,而是在所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时,继续识别出所述输入语音序列在所述目标语音串之后的第一个停顿点之后,才将所述首个停顿点之前的第一语种的源语音序列转化为第一语种的源文本序列,为后续的转译和翻译过程降低了数据量,为语音转译和翻译的实时性降低数据量。
75.接下来,在图2中,作为进一步的改进,基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,将所述第一语种的源文本摘要序列翻译为第二语种的输出文本序列。
76.可见,不同于现有技术原文逐词逐句的整体翻译做法,本实施例在执行正式的翻译之前,基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,而后仅针对所述第一语种的源文本摘要序列执行翻译,降低了语音翻译的数据量,能够确保语音翻译实时性。
77.最后,将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示。
78.具体的,在本发明的各个实施例中,所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和/或化学反应式;
79.将至少一个化学物质对应的至少一个化学式和/或化学物质组合对应的化学反应式以图片显示。
80.更具体的,所述输入的语音序列为第一语种的源语音序列;
81.所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和/或化学反应式;
82.所述步骤s3将所述首个停顿点之前的语音序列转换为文字序列,具体包括:
83.将所述首个停顿点之前的第一语种的源语音序列转化为第一语种的源文本序列。
84.所述步骤s4基于所述文字序列生成摘要序列,具体包括:
85.所述文字序列包括目标文本序列和非目标文本序列;
86.所述目标文本序列是所述目标语音串对应的文字序列;
87.所述非目标文本序列是所述步骤s3中转换的所述文字序列中除所述目标文本序列之外的其他文字序列;
88.基于所述非目标文本序列生成待组合摘要序列;
89.将所述待组合摘要序列与所述目标文本序列进行语义组合,得到所述摘要序列。
90.同时,所述第一语种的源文本序列包括所述目标语音串对应的目标文本序列;
91.所述步骤s4基于所述文字序列生成摘要序列具体包括:
92.基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,所述源文本摘要序列保留所述目标文本序列;
93.所述步骤s5翻译所述摘要序列并显示,具体包括:
94.将所述第一语种的源文本摘要序列翻译为第二语种的输出文本序列,所述输出文本序列包括所述目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本;
95.将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示。
96.可以看到,本发明的实施例在生成摘要时,并非是以全部文字序列为基础生成摘要,而是将目标文本序列单独剥离后,基于所述非目标文本序列生成待组合摘要序列,再将所述待组合摘要序列与所述目标文本序列进行语义组合,得到所述摘要序列,确保摘要序列完整的保留了目标文本序列。
97.因此,综合以上可知,本发明的技术方案相对于现有技术,降低了语音翻译的数据量,能够在确保语音翻译实时性的同时维持重点内容的完整性和可读性。
98.接下来参见图3-图5,进一步阐述本发明的改进技术效果。
99.在图3-图5的实施例中,语音序列输入为口述的英文序列:
[0100]“there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;the reaction of sodium hydroxide and carbon dioxide to generate sodium carbonate is carried out first;if the carbon dioxide is excessive,the reaction of carbon dioxide and sodium carbonate is carried out.second:excess carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium bicarbonate;to remove carbon dioxide,excess sodium hydroxide is used to ensure complete removal of carbon dioxide.when the sodium hydroxide is completely consumed,carbon dioxide reacts with sodium carbonate to form sodium bicarbonate.that is to say,when sodium hydroxide is still present,sodium bicarbonate cannot be formed.”[0101]
针对上述英文口语口述的语音序列,现有的实时语音翻译技术会将其直接翻译为:
[0102]“氢氧化钠与二氧化碳的反应存在两种情形:
[0103]
第一:少量二氧化碳和氢氧化钠反应,生成碳酸钠和水;
[0104]
先进行氢氧化钠和二氧化碳反应生成碳酸钠的反应;如果二氧化碳过量,再进行二氧化碳和碳酸钠的反应。
[0105]
第二:过量二氧化碳和氢氧化钠反应,生成碳酸氢钠;
[0106]
除去二氧化碳,用到的氢氧化钠要过量才能保证二氧化碳完全除去。当氢氧化钠消耗完全时,二氧化碳才和碳酸钠反应生成碳酸氢钠。也就是说,当氢氧化钠还存在时,是不能生成碳酸氢钠的。”[0107]
作为一个简单的数据对比,这里,实时语音翻译数据量为约(800)字符,翻译后的结果为约(200)字符,并且翻译结果为纯文本格式的文字描述,使得沟通双方无法看到,这段话要表达的重点在哪里。
[0108]
当原始语音序列数据量较大时,翻译时间较长,并且翻译成本较高(许多翻译软件均是以数据量或者翻译时间计费)。
[0109]
为此,参见图3。图3中,假设所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质,即以化学物质为单位识别预设的目标名词语音串;
[0110]
此时,在监测到语音序列输入时,开启目标语音序列识别进程;
[0111]
针对上述英文口述输入语音序列,所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时的时机为:
[0112]
识别到“there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:”中存在化学物质(sodium hydroxide、carbon dioxide),
[0113]
然后,继续识别出所述输入语音序列在所述目标语音串之后的首个停顿点(即冒号);
[0114]
此时,将所述首个停顿点之前的语音序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide)转换为文字序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide);
[0115]
然后,基于所述文字序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide)生成摘要序列(the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide,two situations)。
[0116]
可以理解,此处由于文字序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide)本身较短,因此实际生成的摘要序列(the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide,two situations)与文字序列本身差不多,但是如果文字序列较长(后续可以看到),实际生成的摘要序列将会更加精简。
[0117]
然后,翻译实际生成的摘要序列(the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide,two situations),即将所述第一语种的源文本摘要序列翻译为第二语种的输出文本序列(氢氧化钠与二氧化碳的反应存在两种情形),所述输出文本序列包括所述目标文本序列(sodium hydroxide with carbon dioxide)对应的第二语种的目标输出文本(氢氧化钠与二氧化碳)。
[0118]
最后,将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示,即图3中的“naoh co2=?”。
[0119]
即:将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示,具体包括:将至少一个化学物质对应的至少一个化学式和/或化学物质组合对应的化学反应式以图片
显示。
[0120]
显然,图3中,能够在确保语音翻译实时性的同时维持重点内容的完整性和可读性。
[0121]
图3的例子较为简单,还不足以体现本技术在大规模长时间长语音输入时的实时降低数据量优势。
[0122]
因此,继续参见图4和图5。
[0123]
在图4和图5中,假设所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和化学反应式,即以化学物质和化学反应式为单位识别预设的目标名词语音串,也就是说,只有口述语音序列中真正出现不同化合物的化学组合反应式时才开始处理。
[0124]
此时,在监测到语音序列输入时,开启目标语音序列识别进程;
[0125]
针对上述英文口述输入语音序列,所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时的时机为:
[0126]
识别到“there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:”中存在化学物质(sodium hydroxide、carbon dioxide),同时识别到“first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;”存在实际的化学物质组合的化学反应式(a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water)
[0127]
然后,继续识别出所述输入语音序列在所述目标语音串之后的首个停顿点(即分号);
[0128]
此时,将所述首个停顿点之前的语音序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;)转换为文字序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;);
[0129]
然后,基于所述文字序列(there are two situations for the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water)生成摘要序列(a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water)。
[0130]
然后,翻译实际生成的摘要序列(a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water),即将所述第一语种的源文本摘要序列翻译为第二语种的输出文本序列(少量二氧化碳与氢氧化钠生成水和碳酸钠),所述输出文本序列包括所述目标文本序列(a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water)对应的第二语种的目标输出文本(少量二氧化碳与氢氧化钠生成水和碳酸钠)。
[0131]
最后,将目标文本序列对应的第二语种的目标输出文本以预定格式显示,即图4中的“2naoh co2=na2co3 h2o”。
[0132]
数据简单对比:此时,实际执行翻译的数据量为(a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water),约100字符,仅为现有技术的1/4。
[0133]
数据量的降低优势可进一步参见图5。
[0134]
图5中,所述方法还包括:
[0135]
在所述目标语音序列识别进程识别到所述输入语音序列存在目标语音串时,继续识别所述输入语音序列是否还存在相同的目标语音串,如果是,则继续识别直到无法识别到相同的目标语音串为止;
[0136]
此时,相当于将包含相同的目标语音串的所有原始序列合并处理。
[0137]
然后,再识别停顿点。
[0138]
具体的,图5中,会将原始输入的所有英文语音序列均作为“首个停顿点之前的语音序列”,然后将“首个停顿点之前的语音序列转换为文字序列”,
[0139]
需要注意的是,这里虽然是全部处理,但是并不涉及翻译,仅仅是语音转文字的过程,系统处理负担较低。
[0140]
然后,基于所述文字序列生成摘要序列(the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;second:excess carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium bicarbonate)
[0141]
翻译所述摘要序列并显示;
[0142]
翻译结果为“氢氧化钠与二氧化碳的反应的两种情形:1.少量二氧化碳和氢氧化钠反应,生成碳酸钠和水;2.过量二氧化碳和氢氧化钠反应,生成碳酸氢钠。”。
[0143]
数据简单对比:此时,实际执行翻译的数据量为(the reaction of sodium hydroxide with carbon dioxide:first:a small amount of carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium carbonate and water;second:excess carbon dioxide reacts with sodium hydroxide to generate sodium bicarbonate),约250字符,仅为现有技术的250/800。
[0144]
显示结果则为附图5所述的图片显示的两个反应式,即将化学物质对应的化学式和/化学物质组合对应的化学反应式以图片显示。
[0145]
为实现上述方法,参见图6-图7。
[0146]
图6中,示出一种语音实时翻译系统,所述系统包括语音输入模块、语音串识别模块、语音转文本模块、摘要生成模块、文本翻译模块和文图显示模块,
[0147]
所述语音输入模块用于输入语音序列,所述输入的语音序列为第一源语种的语音序列;
[0148]
所述语音串识别模块用于识别所述第一源语种的语音序列是否包含第一源语种的目标语音串;
[0149]
所述语音转文本模块用于将第一源语种的语音序列转化为第一源语种的源文本序列;
[0150]
所述摘要生成模块用于基于第一源语种的源文本序列生成第一源语种的摘要文本;
[0151]
所述文本翻译模块用于将所述第一源语种的摘要文本翻译为第二目标语种的目标文本;
[0152]
所述文图显示模块用于以预定图文格式显示所述第二目标语种的目标文本;
[0153]
其中,所述目标语音串为预设的目标名词语音串,所述目标名词包括化学物质和/或化学反应式;
[0154]
所述以预定图文格式显示所述第二目标语种的目标文本,具体包括:将至少一个化学物质对应的至少一个化学式和/或化学物质组合对应的化学反应式以图片显示。
[0155]
图7中,所述系统还包括语音播报模块与停顿点检测模块,所述语音串识别模块连接所述停顿点监测模块。
[0156]
所述语音播报模块用于语音播报所述第二目标语种的目标文本;所述停顿点检测模块用于检测第一源语种的语音序列中的停顿点;
[0157]
当所述停顿点检测模块检测到所述第一源语种的语音序列的停顿点时,激活所述语音串识别模块。
[0158]
需要指出的是,图1-图5所述步骤或者所述方法、流程,均可以通过计算机程序指令自动化的实现。因此,参见图8,提供一种终端设备,该终端设备可以是数据交互设备,包括总线、处理器以及存储器,所述存储器用于存储计算机程序,所述计算机程序包括程序指令,所述处理器用于执行所述计算机存储介质存储的程序指令。
[0159]
具体的,终端设备可以是可视化终端,所述可视化终端包含人机显示界面,所述人机显示界面连接存储器和处理器,所述处理器存储有计算机程序指令,通过处理器执行所述计算机程序指令,以实现图1-图5所述步骤或者所述方法、流程。
[0160]
可以看到,本发明基于原始语音序列检测到的目标语音串生成摘要序列后才执行翻译显示,降低了语音翻译的数据量,能够在确保语音翻译实时性的同时维持重点内容的完整性和可读性。
[0161]
具体的,不同于现有技术原文逐词逐句的整体翻译做法,本发明在执行正式的翻译之前,基于所述第一语种的源文本序列生成第一语种的源文本摘要序列,而后仅针对所述第一语种的源文本摘要序列执行翻译,降低了语音翻译的数据量,能够确保语音翻译实时性。
[0162]
同时,本发明的实施例在生成摘要时,并非是以全部文字序列为基础生成摘要,而是将目标文本序列单独剥离后,基于所述非目标文本序列生成待组合摘要序列,再将所述待组合摘要序列与所述目标文本序列进行语义组合,得到所述摘要序列,确保摘要序列完整的保留了目标文本序列。
[0163]
最后应当说明的是:以上实施例仅用以说明本发明的技术方案而非对其限制,尽管参照上述实施例对本发明进行了详细的说明,所属领域的普通技术人员应当理解:依然可以对本发明的具体实施方式进行修改或者等同替换,而未脱离本发明精神和范围的任何修改或者等同替换,其均应涵盖在本发明的权利要求保护范围之内。
[0164]
本发明未特别明确的部分模块结构,以现有技术记载的内容为准。本发明在前述背景技术部分提及的现有技术可作为本发明的一部分,用于理解部分技术特征或者参数的含义。本发明的保护范围以权利要求实际记载的内容为准。
再多了解一些

本文用于企业家、创业者技术爱好者查询,结果仅供参考。

发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

相关文献