一种残膜回收机防缠绕挑膜装置的制 一种秧草收获机用电力驱动行走机构

一种翻译稿件费用计算的方法及系统与流程

2022-03-02 00:42:46 来源:中国专利 TAG:


1.本发明涉及翻译技术领域,尤其涉及一种翻译稿件费用计算的方法及系统。


背景技术:

2.随着全球对专利重视程度提高,专利申请井喷式增长,专利翻译的需求也水涨船高。面对日益增长的翻译需求,通过人工手动核算翻译费用的方式耗时耗力,流程繁冗。当上述翻译涉及多稿件、多格式、多语种、多领域、多用户、交付时间等众多因素,将严重影响专利申请进度,造成专利申请成本增加,翻译费用不准确、不透明,翻译业务延迟,甚至因为价格问题洽谈不一致,中途导致用户流失。因此,亟需一种翻译稿件即时报价系统来解决上述问题。以下是目前与本案相关的现有技术,其技术特点描述如下:
3.①
用于计算翻译成本的计算机系统【cn107430737a】,如文思翻译有限公司的inovia是一款在线专利稿件费用计算系统,其通过输入单个专利申请号来获取某专利库专利字数信息,然后选择相应国家来确定稿件的目标语言,并基于翻译记忆库,对部分库匹配专利内容进行费用减免;
4.②
翻译及在线翻译价格智能生成系统和方法【cn108109051a】;在线翻译智能下单系统及方法【cn108364214a】,环宇爱译(北京)信息技术有限责任公司通过基础价格和稿件某些翻译属性(如稿件语言方向、领域、译员级别、交付时间等)生成的加权系数来计算出一个翻译价格;
5.③
一种翻译订单费用的结算方法、系统、存储介质及终端【cn108961009a】,广州市联普翻译有限公司通过生成的翻译订单价格,去匹配满足用户需要的物美价廉的译员。其类似于外卖或滴滴打车服务,侧重于订单与译员匹配。
6.现有技术的不足:
7.每次只能通过输入单个专利申请号来计算翻译费用,无法实现批量专利号计算费用;
8.不支持批量上传word/pdf等多种格式的专利稿件来计算费用;
9.不支持案件分语种(国家)批量上传;
10.不完全支持通过领域、用户、译员、交付时间等信息智能调价;
11.不支持通过拆分稿件结构,实现自定义选择需要翻译和付费的内容;
12.不支持根据专利流程和竞争对手信息计算专利时限表以及推荐交付时间。


技术实现要素:

13.本发明的目的是为了解决现有技术中专利申请成本增加,翻译费用不准确,翻译业务延迟的问题,而提出一种翻译稿件费用计算的方法及系统。
14.为了实现上述目的,本发明采用了如下技术方案:
15.一种翻译稿件费用计算的系统,包含有读取模块、拆分模块、加权系数模块、判断模块、价格生成模块和信息推送模块,所述读取模块读取专利稿件信息及语言资源信息,所
述拆分模块对专利稿件信息进行拆分,所述加权系数模块对拆分后的专利稿件进行处理,所述判断模块对处理后的专利稿件进行价格判断,所述价格生成模块对专利稿件生成最终价格并归纳生成字数统计表、价格单和电子发票,所述信息推送模块对用户进行推送相关信息并对用户的后续操作进行跟进服务。
16.一种翻译稿件费用计算的方法,包括以下步骤:
17.s1:读取专利稿件信息;
18.s2:根据s1读取的每篇专利文本信息,对专利文本进行拆分,得到若干模块片段,对所有片段进行编号,编号规则如下:
19.稿件拆分为:稿件编号[001-999]、语言属性[01-52]、用户属性[1-5]、领域属性[a-z]、专利模块拆分[a-z]不同模块片段。具体含义举例如下:
[0020]
·
稿件编号:001:英文排序下第1份文件;002:英文排序下第2份文件,以此类推;
[0021]
·
语言属性:01:简体中文;02:美式英语;03:繁体中文;04:日语,以此类推;
[0022]
·
用户属性:1:翻译总量达2000万字数的vip用户;2:翻译总量达1000万的大用户;3:翻译总量达500万字数的中用户,以此类推;
[0023]
·
领域属性:a:化学化工;b:电子通信,c:机械工程,以此类推;
[0024]
·
专利模块:a:摘要;b:正文;c:权利要求;d:附图,以此类推;
[0025]
s3:不同语言、专利模块、领域,稿件的难度和处理成本不同;依据s2拆分规则,根据语言、专利模块、领域和用户不同模块,每个模块都对应不同的翻译价格;
[0026]
稿件组成的10位编号确定其相应的加权系数数值(w);10位编号中1-3位数代表稿件编号(a),4-7位数代表源语目标语(l),第8位数代表用户属性(c),第9位大写英文字母代表领域属性(f),第10位小写英文字母代表专利稿件某一模块(b);10位编号加权计算公式为:
[0027]
w=l*c*f*b;
[0028]
s4:判断用户所选择的待翻译内容:系统默认全选所有翻译内容,用户选中或取消内容,来确认是否纳入费用计算范围;根据所选择的专利模块的总字数(tw)和每千字所支付的翻译费用(x)计算初始翻译费用(f),其计算公式如下:
[0029]
f=tw*x/1000
[0030]
判断加急还是延迟:系统先根据初步信息得到一个默认交付日期,用户再结合竞争对手信息和时限表选择加急或延迟交付时间,并得出加急费(u)。用户选择默认交付日期,价格不变。用户缩短交付日期,系统判断加急,费用相应增加;用户延迟交付日期,系统判断推迟,费用相应减少或不变;但为确保翻译质量,以及考虑到审校排版必要时间,交付时间不得低于36小时;
[0031]
判断翻译进展:当翻译完成,译员上传终稿,下载图标变彩色;当翻译未完成,下载图标成灰色;
[0032]
s5:生成最终实付价格(c),并生成字数统计表、价格单和电子发票;实付价格的计算公式如下:
[0033]
c=w*f u
[0034]
s6:根据用户专利信息和关注领域,推送行业资讯;通过专利关键词,推送相关竞争对手信息;根据翻译进展和专利所处阶段,提醒用户接下来待操作步骤和内容。
[0035]
优选地,在读取专利稿件信息时,将一个或多个专利号分别粘贴至对应目标语言窗口,根据专利号读取欧洲专利局、wipo专利库信息,利用xpath分别解析出专利稿件中的发明名称、交叉引用、技术领域、背景技术、发明内容、附图简要说明、具体实施方式、权利要求书、摘要的字数以及专利发明类型、申请人、申请日期、法律状态信息,或者,将一个或多个专利稿件分别拖至对应目标语言窗口进行上传,系统对每篇专利各个模块进行文字识别与字数统计。
[0036]
优选地,用户上传相关语言资源,如记忆库、术语库;
[0037]
判断用户是否开启记忆库术语库:如用户未开启记忆库术语库功能,则根据所选择的专利模块的总字数(tw)和每千字所支付的翻译费用(x)计算初始翻译费用(f),其计算公式如下:
[0038]
f=tw*x/1000
[0039]
如用户开启记忆库术语库功能,获取翻译稿件之间的库匹配率,根据匹配率得到相应价格优惠,并生成一个api密钥,译员在机器辅助翻译软件中输入api密钥来调用语言资源协助翻译;
[0040]
系统默认设置了7个库匹配区间和对应的折算权值,7个库匹配区间分别为重复、100%、90%-99%、80%-89%、70%-79%、50%-69%和无匹配,其对应的折算权值分别为30%、30%、50%、70%、80%、90%和100%,匹配区间和折算权值的参数根据实际情况由系统方统一设置,根据默认的库匹配区间的折算权值、稿件字数(w1-w7)和每千字所支付的翻译费用(x)计算基于库匹配率的初始翻译费用(f),其计算公式如下:
[0041]
f=(30%*w1 30%*w2 50%*w3 70%*w4 80%*w5 90*w6 100%*w7)*x/1000。
[0042]
与现有技术相比,本发明的有益效果为:
[0043]
提供一种用于对专利稿件批量即时报价的方法,该方法加快双方之间专利翻译交易的问题,减少人工核算的时间和成本;减少人为核算的错误,提高交易的透明度;增加企业交易量,减少因时间/价格造成的订单流失;
[0044]
支持多种格式文字识别与统计;支持多格式稿件同步批量计算;支持不同翻译属性下稿件价格的计算;支持多格式多语言批量上传,满足用户多文件需求;
[0045]
用户自定义选择付费内容,而不是对上传的内容全盘纳入计算,若部分收费超过用户预算,用户只需取消部分待翻译稿件模块按钮,就可以减少费用,而无需删除或上传稿件重新计算价格;根据翻译属性信息智能调价,不同领域、语言方向和格式,稿件的难度和处理成本不同,这也是真实合理的收费标准,确保企业基本利益;
[0046]
对用户语言资源的保护和价格优惠,用户上传的记忆库术语库加密保护,通过api密钥分享给特定译员,译员只能借助计算机辅助翻译软件调用使用权,看不到所有内容,保护用户语言资产,同时也给予用户一定程度价格优惠力度;
[0047]
支持专利全流程时限表预估,并提取专利标题、摘要中关键词找到相关竞争对手信息,智能推荐交付时间;智能追踪竞争对手情况并给出专利全流程时限表和合理的交付日期,其中专利全流程时限表会根据专利类型、进入国家、申请日期,并结合各国节假日安排以及竞争对手情况,计算出专利受理、申请缴费、初审各阶段的最早日期,并提供一个翻译交付日期;
[0048]
售后智能消息推送,时刻跟进服务,让用户跟着提示,知晓专利整个生命周期以及
接下来步骤,并能根据竞争对手来调整进度和布局。
[0049]
本发明减少人工核算的时间和成本减少人为核算的错误,提高交易的透明度;增加企业交易量,减少因时间/价格造成的订单流失。
附图说明
[0050]
图1为根据本发明一实施例的翻译稿件费用计算系统的架构图;
[0051]
图2为根据本发明一实施例的翻译稿件费用计算方法的流程图。
[0052]
图3为根据本发明另一实施例的翻译稿件费用计算方法的流程图。
[0053]
图4为根据本发明另一实施例的翻译稿件费用计算方法的流程图。
[0054]
图5是翻译稿件订单交易界面的屏幕截图。
[0055]
图6是专利时限计算表的组成示意图。
[0056]
图中:102读取模块、104拆分模块、106加权系数模块、108判断模块、110价格生成模块、112信息推送模块。
具体实施方式
[0057]
为了使本发明的目的、技术方案及优点更加清楚明白,下面将结合附图及实施例,对本发明进行清楚、完整地描述,应当理解,此处所描述的具体实施例仅仅用以解释本发明,并不用于限定本发明。
[0058]
在本发明的描述中,需要理解的是,术语“上”、“下”、“前”、“后”、“左”、“右”、“顶”、“底”、“内”、“外”等指示的方位或位置关系为基于附图所示的方位或位置关系,仅是为了便于描述本发明和简化描述,而不是指示或暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位、以特定的方位构造和操作,因此不能理解为对本发明的限制。
[0059]
参照图1,一种翻译稿件费用计算的系统,包含有读取模块102、拆分模块104、加权系数模块106、判断模块108、价格生成模块110和信息推送模块112,读取模块102读取专利稿件信息及语言资源信息,拆分模块104对专利稿件信息进行拆分,加权系数模块106对拆分后的专利稿件进行处理,判断模块108对处理后的专利稿件进行价格判断,价格生成模块110对专利稿件生成最终价格并归纳生成字数统计表、价格单和电子发票,信息推送模块112对用户进行推送相关信息并对用户的后续操作进行跟进服务。
[0060]
参照图2、图5和图6,根据一实施例,一种翻译稿件费用计算的方法,包括以下步骤:
[0061]
s1:读取专利稿件信息。本发明提供两种专利信息读取模式,模式一,读取对外公开专利库稿件信息;模式二,上传稿件读取稿件信息。
[0062]
具体地,在读取已公开的专利稿件信息时,将一个或多个专利号(一行一个)分别粘贴或txt文本上传至对应目标语言窗口,语言窗口根据需求增加或减少。根据专利号读取欧洲专利局、wipo专利库信息,利用xpath分别解析出专利稿件中的发明名称、交叉引用、技术领域、背景技术、发明内容、附图简要说明、具体实施方式、权利要求书、摘要的字数以及专利发明类型、申请人、申请日期、法律状态信息。对于附图等不可编辑的部分,系统调用ocr进行文字识别与统计。或者通过上传稿件读取,将一个或多个专利稿件分别拖至对应目标语言窗口进行上传,系统对每篇专利各个模块进行文字识别与字数统计。为了给用户提
供更为人性化服务,用户可上传相关语言资源,读取模块102读取稿件与库的匹配率,从而为计算库匹配和价格优惠提供数据参考;
[0063]
在本实施例中,选择上传方式“输入专利号”,在语言窗口设置源语和目标语,如语言窗口1的源语为简体中文,目标语为美式英语,将同语言方向的专利号粘贴至各自语言窗口后提交,如将cn107430737a和cn108961009a一行一个粘贴至语言窗口1。点击“ ”可新增语言方向设置,如新增语言窗口2,源语和目标语分别为美式英语和繁体中文,如将us15652949和us13179881一行一个粘贴至语言窗口2。
[0064]
或者,选择上传方式“上传文件”,先将本地同语言方向专利稿件放置各自对应的文件夹,点击上传按钮找到本地文件夹路径上传,系统此时会自动读取专利信息,如语言窗口1上传两篇word专利稿件005和006。在读取语言资源时,点击语言资源菜单,分别选择要上传的记忆库和术语库,上传完毕后点击启用,后面则会执行库匹配以及根据库匹配情况得到相应的价格优惠,点击不启用,则按照正常字数计价。
[0065]
s2:根据s1读取的每篇专利文本信息,对专利文本进行拆分,得到若干模块片段,对所有片段进行编号,编号规则如下:
[0066]
稿件拆分为:稿件编号[001-999]、语言属性[01-52]、用户属性[1-9]、领域属性[a-z]、专利模块拆分[a-z]不同模块片段。具体含义举例如下:
[0067]
·
稿件编号:001:英文排序下第1份文件;002:英文排序下第2份文件,以此类推;
[0068]
·
语言属性:01:简体中文;02:美式英语;03:繁体中文;04:日语,以此类推;
[0069]
·
用户属性:1:翻译总量达2000万字数的vip用户;2:翻译总量达1000万的大用户;3:翻译总量达500万字数的中用户,以此类推;
[0070]
·
领域属性:a:化学化工;b:电子通信,c:机械工程,以此类推;
[0071]
·
专利模块:a:摘要;b:正文;c:权利要求;d:附图,以此类推;
[0072]
在本实施例中,根据上述实施方式,可将专利文本拆分得到表1。
[0073][0074]
表1
[0075]
s3:不同语言、专利模块、领域,稿件的难度和处理成本不同。依据s2拆分规则,根据语言、专利模块、领域和用户不同模块,每个模块都对应不同的翻译价格;
[0076]
稿件组成的10位编号确定其相应的加权系数数值(w);10位编号中1-3位数代表稿件编号(a),4-7位数代表源语目标语(l),第8位数代表用户属性(c);第9位大写英文字母代表领域属性(f),第10位小写英文字母代表专利稿件某一模块(b);10位编号加权计算公式为:
[0077]
w=l*c*f*b;
[0078]
加权系数说明见表2,其中稿件编号加权系数始终为1,即稿件编号不影响价格变动;语言属性0102加权系数为1,其他语言的权值在其基础上增减;用户属性5加权系数为1,其他用户的权值在其基础上减少;领域属性a加权系数为1,其他领域的权值在其基础上增减;专利模块a加权系数为1,其他专利模块的权值在其基础上增减;
[0079][0080]
表2
[0081]
在本实施例中,稿件us15652949各专利模块对应的10位数编号分别为00302033ba、00302033bb、00302033bc、00302033bd,则其对应的加权系数为:
[0082]
w=1.2*0.9*0.9*(1 0.9 1 1.1)/4=0.972;
[0083]
s4:判断用户所选择的待翻译内容:系统默认全选所有翻译内容,用户可选中或取消内容,来确认是否纳入费用计算范围;
[0084]
在一个实施例中,表1中深灰色的部分为待翻译部分,由此生成的编号有:00101021ba、00201021ba、00302033ba、00302033bb、00302033bc、00302033bd、00402033ba、00402033bb、00402033bc、00402033bd、00501023bc、00601023bc;
[0085]
判断加急还是延迟:系统先根据上传稿件的字数、领域等数据得到一个默认交付日期,系统接着根据上传的各稿件的发明名称和摘要提取关键词,追踪竞争对手相关专利数据,用户再结合竞争对手信息和时限表选择加急或延迟交付时间,并得出加急费(u)。用户选择默认交付日期,价格不变。用户缩短交付日期,系统判断加急,费用相应增加;用户延迟交付日期,系统判断推迟,费用相应减少或不变;但为确保翻译质量和考虑到审校排版必要时间,交付时间不得低于36小时;稿件加急天数与加急费用关系如表4所示:
[0086]
加急天数加急费用432003210021300160000-10-20-3-50-4-50
[0087]
表4
[0088]
在一个实施例中,若稿件us15652949选择的专利模块总字数(tw)为12000字,每千字的翻译费用(x)为500元,则初始翻译费用(f)为6000元。系统初步预估7天内可完成交付,但因受美国节假日影响,可能会造成申请日期往后延迟,因此用户可选择加急2天,以确保如期完成申请。因此而产生的加急费用(u)为1300元。
[0089]
判断翻译进展:当翻译完成,译员上传终稿,下载图标变彩色;当翻译未完成,下载图标成灰色;
[0090]
s5:生成最终实付价格(c),并生成字数统计表、价格单和电子发票;实付价格的计算公式如下:
[0091]
c=w*f u
[0092]
在本实施例中,根据上述公式,实付价格(c)为6000
×
0.972 1300元,即7132元。
[0093]
参照图3,在上述实施例的基础上,在另一实施例中,上述步骤s4可进一步包括:
[0094]
用户上传相关语言资源,如记忆库、术语库;
[0095]
判断用户是否开启记忆库术语库:如用户未开启记忆库术语库功能,则仍根据前述方法计算初始翻译费用;
[0096]
如用户开启记忆库术语库功能,获取翻译稿件之间的库匹配率,根据匹配率得到相应价格优惠,并生成一个api密钥,译员可在机器辅助翻译软件中输入api密钥来调用语言资源协助翻译;
[0097]
系统默认设置了7个库匹配区间和对应的折算权值,7个库匹配区间分别为重复、100%、90%-99%、80%-89%、70%-79%、50%-69%和无匹配,其对应的折算权值分别为30%、30%、50%、70%、80%、90%和100%,匹配区间和折算权值的参数可根据实际情况由系统方统一设置,根据默认的库匹配区间的折算权值、稿件字数(w1-w7)和每千字所支付的翻译费用(x)计算基于库匹配率的初始翻译费用(f),其计算公式如下:
[0098]
f=(30%*w1 30%*w2 50%*w3 70%*w4 80%*w5 90*w6 100%*w7)*x/1000。
[0099]
在本实施例中,仍以稿件us15652949为例,其库匹配情况如表3所示。
[0100]
[0101][0102]
表3
[0103]
结合匹配率信息,若每千字的翻译费用(x)为500元,则稿件us15652949的基于匹配率的初始翻译费用(f)为:
[0104]
f=(30%*600 30%*1200 50%*1800 70%*1200 80%*300 90%*900 100%*6000)*500/1000=4665元。
[0105]
之后,根据加权系数(w)和加急费用(u)产生实付价格(c)。其具体限定可参见上述实施例中的描述,在此不再赘述。
[0106]
参照图4,在上述实施例的基础上,在另一实施例中,本发明的翻译稿件费用计算方法可进一步包括:
[0107]
s6:根据用户专利信息和关注领域,推送行业资讯;通过专利关键词,推送相关竞争对手信息;根据翻译进展和专利所处阶段,提醒用户接下来待操作步骤和内容。
[0108]
在本实施例中,若用户a专利处于受理阶段,系统则会推送申请缴费等相关信息。若竞争对手出现新的专利动态,系统会第一时间提醒。
[0109]
需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。
[0110]
以上所述,仅为本发明较佳的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,根据本发明的技术方案及其发明构思加以等同替换或改变,都应涵盖在本发明的保护范围之内。
再多了解一些

本文用于企业家、创业者技术爱好者查询,结果仅供参考。

发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

相关文献